Perez: Aston Martin to idealne miejsce dla Sebastiana
Kierowca Red Bulla przyznał, że przejście Sebastiana Vettela z Ferrari do Astona Martina może okazać się "świetnym rozwiązaniem" dla Niemca.Meksykanin, który był już przygotowany na roczną rozłąkę z F1, w ostatnim momencie zawarł umowę z Red Bullem i w sezonie 2021 będzie zespołowym partnerem Maxa Verstappena.
Kierowca z Guadalajary w wywiadzie dla oficjalnej strony F1 przyznał, iż obecnie "życzy" Vettelowi samych sukcesów z nową ekipą. Perez stwierdził również, że Niemiec podjął "świetną decyzję", wiążąc się z Astonem Martinem:
"Myślę, że Seb podjął świetną decyzję. Przychodzi do zespołu "czystych" kierowców, w którym na pewno będzie miał wspaniałe chwile. Spodoba mu się tu i będzie miał tu dobrą zabawę."
"Nie mam wątpliwości, że Aston Martin będzie miał jeden z najsilniejszych bolidów w całej stawce."
komentarze
1. hubertusss
Te warunki mogą faktycznie sprzyjać Sebowi. Z jednej strony lepiej prowadzące Issę auto zwłaszcza dzięki stabilniejszej tylnej osi. Z drugiej strony inna atmosfera w zespole. Bez gier za kulisowych wojen i koterii jakie miały miejsce w Ferrari.
2. belzebub
Pożyjemy, zobaczymy. Perez teraz tak gada, bo ma fotel na przyszły sezon.
3. fpawel19669
@1 Bez zakulisowych gier mówisz? No to zobaczymy jak długo.
4. Jacko
"Przychodzi do zespołu czystych kierowców" - tzn. że się myją częściej od innych czy co?
Kolego autorze - przy tłumaczeniu trzeba najpierw zrozumieć kontekst i sens pierwotnego tekstu, po czym przenieść to do tekstu wtórnego w taki sposób, by miało dokładnie ten sam sens i wydźwięk, niekoniecznie tłumacząc wszystko słowo w słowo. Przy czym należy również zadbać o poprawność stylistyczną tekstu wtórnego, o co znowu bardzo trudno "tłumacząc wszystko słowo w słowo". To nie wiersz czy tekst piosenki, że wszystko musi się zgadzać co do literki. Tu najważniejszy jest sens i czasami lepiej po prostu napisać swoimi słowami co ktoś powiedział, niż bezsensownie to przekładać słowo po słowie...
Tłumacze-słownikowcy to najgorszy sort tłumacza i nie idź tą drogą!
5. iceneon
@4. Jacko
To już kolejny artykuł z takimi kwiatkami. Zastanawia mnie jeszcze, po kiego co chwila losowe pojedyncze (czasami dwa) słowa są brane w cudzysłów.
Skomentuj artykuł
Jeśli nie masz jeszcze konta, dołącz do społeczności Formula 1 - Dziel Pasję!
Zarejestruj się już teraz