Grosjean: to był dla nas ciężki wyścig
Wiadomo było od początku weekendu, że kierowcy Haasa nie będą odgrywać pierwszoplanowych ról podczas GP Włoch. Słabe tempo wyścigowe w czasie treningów tylko potwierdzało tę tezę. Jednak kierownictwo zespołu miało nadzieję, że w czasie wyścigu wydarzy się coś spektakularnego, dzięki czemu będą mogli awansować o kilka pozycji. W niedzielne popołudnie rzeczywiście wydarzyło się wiele dantejskich scen, ale nie dały one Haasowi żadnych korzyści. Romain Grosjean uplasował się na dwunastym miejscu, a Kevin Magnussen nie zdołał ukończyć rywalizacji."Cóż, niestety takie jest nasze tempo. To był dla nas ciężki wyścig. Dobrze bawiliśmy się z George'em, naciskaliśmy do maksimum. Wszystko było super, opony, hamulce, energia i tak dalej. Myślę, że dzisiejszy dzień był bardzo ważny dla Pierre'a. To było fantastyczne zwycięstwo dla Francji po bardzo ciężkim roku dla niego. Minęły 24 lata, odkąd w Formule 1 był francuski zwycięzca, a mianowicie od Oliviera Panisa w Monako w 1996 roku. To piękne, cieszę się z tego."
Kevin Magnussen, DNF
"Na pierwszym okrążeniu, w pierwszym zakręcie, uszkodziłem swoje przednie skrzydło. Musiałem zjechać do boksu. Wyjechałem z nowym skrzydłem i miałem naprawdę dobre tempo. Nie spodziewaliśmy się takiego tempa. Oczywiście nie jest super, zwłaszcza, że widzieliśmy, jak dobre było tempo, dorównywaliśmy McLarenom. Chciałbym zobaczyć, co mogliśmy zrobić w wyścigu. To był rodzaj wyścigu, w którym lubię być jego częśćią."
komentarze
1. greyhow
Magnussen to dla mnie zdecydowanie kierowca dnia :D zrobił wyścig
2. Michael Schumi
Ciekawe jak czuje się Grosjean wiedząc, że to nie on dokonał sztuki zostania pierwszym francuskim kierowcą z wygraną na koncie od czasów Panisa, bo zdążył to zrobić Pierre.
3. Kruk
Romek, pomimo ogromnych pieniedzy jakie ma na koncie powinien w koncu zrozumiec, ze F1 nie jest dla Niego.
4. Mayhem
Z całego weekendu są też dobre informacje w sprawie Haasa, podobno Grosjean odchodzi po tym sezonie :)
5. Vendeur
Ciężki to może być słoń, wyścig natomiast był trudny.
Wypowiedzi tłumaczone chyba przez translator.
Po co przecinki w poniższych przykładach?
"Słabe tempo wyścigowe w czasie treningów, tylko potwierdzało tą tezę"
"Jednak kierownictwo zespołu, miało nadzieję"
"W niedzielne popołudnie, rzeczywiście wydarzyło się wiele dantejskich scen"
Skomentuj artykuł
Jeśli nie masz jeszcze konta, dołącz do społeczności Formula 1 - Dziel Pasję!
Zarejestruj się już teraz