komentarze
  • 1. zu7
    • 2014-01-24 21:42:46
    • *.51.59.2

    A co to znaczy shakedown? Strząsnąc? Mercedes został strząśnięty?
    Ludzie tracąc język tracicie swoją kulturę. Nasz język też ma sporo fajnych wyrazów. Np. rozruch.

  • 2. dosior
    • 2014-01-24 22:55:25
    • *.adsl.inetia.pl

    a jak to jest w świetle przepisów? jeżdżą tegorocznym bolidem poza terminami dni testowych?

  • 3. Yachu
    • 2014-01-25 01:00:03
    • *.bb.sky.com

    jest chyba dopuszczalny jakis limit kilometrow ktory zespoly moga pokonac nowymi bilidami bez zadnych konsekwencji. Podchodza pod to rowniez min przejazdy gdzie krecone sa materialy reklamowe. Y

  • 4. wheelman
    • 2014-01-25 14:57:54
    • *.neoplus.adsl.tpnet.pl

    @1, są pewne słowa w jęzuku angielskim, których nie da się przetłumaczyć na polski. Też jestem przeciw wszystkim zapożyczeniom z innych języków, ale tutaj akurat ma to uzasadnienie.

  • 5. Root
    • 2014-01-25 17:04:48
    • *.dynamic.mm.pl

    @ - da się przetłumaczyć, to odcinek testowy, tylko wystarczy sięgnąć do słownika.

  • 6. krzysiek000
    • 2014-01-25 20:08:33
    • *.bialystok.vectranet.pl

    4. wheelman Przetłumaczyć da się dosłownie wszystko, a jeżeli nie, to zawsze można stworzyć nowe słowo. Nie rozumiem dlaczego w angielskim, czy francuskim może istnieć słowotwórstwo, a w naszym już nie...

Skomentuj artykuł

Jeśli nie masz jeszcze konta, dołącz do społeczności Formula 1 - Dziel Pasję!

Zarejestruj się już teraz

Ogólnopolski serwis poświęcony Formule 1 - Dziel Pasję
© 2004 - 2024 GPmedia | Polityka prywatności
Kopiowanie treści bez zgody autorów zabronione.

Created by nGroup logo with ICP logo